Monologue subtitles ritam sen

Subtitles for ‘Monologue’, a Bengali Independent Song

#EverydayTranslations Day 3

‘Monologue’ was an accidental song. The melody came unannounced in a DM one day, from a young man, yet unknown. Sad, haunting, speaking of untold aches. The words that R put in them came from a dark place that we both share. Places like that remain stark in your memory, never to return again. It isn’t a love song, at any rate.

I generally do the subtitles immediately before they are live on the channel, but for this one, something had held me back. The memories, maybe. As I was looking for things to translate for today, this popped back at me. So here it is, a few scattered darknesses in us, translated.

ফেরা কঠিন এতদূরে চলে এসে

ভোর আসেনি আজ, ঘৃণাকে ভালোবেসে

আমার গাওয়া গানে

তোমায় পাওয়া বাকি

রাত পোহালে যাবে নাকি?

দূর আরও দূর যাব ভোর পেরিয়ে

দূর আরও দূর মোনোলগ এড়িয়ে

আমি পথ হারালে তুমি থেকো সাথে

দূর আরও দূর যাব ভোর পেরিয়ে

দূর আরও দূর মোনোলগ এড়িয়ে

নামে যখন গাঢ় হয়ে ধারা নামে

কিছু পাথুরে রেওয়াজ আমাদের নদী মানে

তাই আমার চাওয়াটুকু

পাওয়ার আশা ছাড়ি

সব হারিয়েও খুঁজি বাড়ি

দূর আরও দূর যাব ভোর পেরিয়ে

দূর আরও দূর মোনোলগ এড়িয়ে

আমি পথ হারালে তুমি থেকো সাথে

দূর আরও দূর যাব ভোর পেরিয়ে

দূর আরও দূর মোনোলগ এড়িয়ে

It’s hard to return, after coming all this way

Dawn didn’t come today, it was siding with hate

In all the songs I’ve sung

I have yet to come by you

Once the night ends, would you go with me?

Far, afar, we’ll go beyond the dawns

Far, afar, we’ll go round the monologues

If I lose my way, please stay by my side

Far, afar, we’ll go beyond the dawns

Far, afar, we’ll go round the monologues

When it pours, the rain pours in deep

Habits written in stone believe us a river

And so, I take my meagre desires

And abandon all hopes for them

I have lost everything, yet I search for home

Far, afar, we’ll go beyond the dawns

Far, afar, we’ll go round the monologues

If I lose my way, please stay by my side

Far, afar, we’ll go beyond the dawns

Far, afar, we’ll go round the monologues

And here is the song on our YouTube channel. Do have a look, if you want.

1 thought on “Subtitles for ‘Monologue’, a Bengali Independent Song”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s